Gita — Chapter 12

0:00 / 8:21

Bhagavad Geeta Chapter 12 · Vidyalaya Teachers and Students

Vasudev sutam devam

Kansa chanoor mardanam

Devakee parmaa nandam

Krishnam vande jagad gurum.

Arjun Uvaach:

Evam sa ta t yuk taa ye

Bhak taa s t waa m par yu paa sa te

Ye chaa p ya a ksha r mav yak tam

Te shaa m ke yo g vit tamaa h.

Those devotees (bhaktaas) who, ever steadfast (satat yukta), thus worship Thee and those also (ye) who worship (paryupaasate) the imperishable (aksharam) and (chaa) the unmanifested (avyaktam) — which (ke) of them (tesham) are better versed (vittmah) in Yoga (yog)?

Shree Bhagwaan Uvaach:

Mayya aveshya mano ye maam

Ni t ya yu k taa upaa sa te

Shrad-dhayaa pa ra yo pe taas

Te me yu k ta ta maa ma taa h.

Those who, fixing (aveshya) their mind (mano) on Me (mayya), worship Me (upaaste), ever steadfast (nitya yukta) and endowed (parayo petaas) with supreme faith (shradhdaya), are the best (yuktatmatah) in Yoga in My (me) opinion (mataah).

Ye twa-kshara manir deshya

Mavyaktam paryu-paasate

Sarvatra gam chintyam cha

Kootastha machalam dhruvam

Those who worship the imperishable, the indefinable, the unmanifest, the omnipresent, the unthinkable, the immovable and the eternal.

Sanniyam yendriya graamam

Sarvatra sam buddhayah

Te prapnu vanti mame va

Sarva bhoota hite rataah.

Having restrained all the senses, even-minded everywhere, intent on the welfare of all beings — verily they also come unto Me.

Klesho dhik taras teshaa

Mavyaktaa sakt chetasaam

Avyaktaa hi gatir dukham

Deh vad bhir avaapyate.

Greater is their trouble whose minds are set on the unmanifested; for the goal, the unmanifested, is very hard for the embodied to reach.

Ye tu sarvaani karmaani

Mayi sanyasya matparaah

Ananye-naiva yogena

Maam dhyaayanta upaasate

But to those who worship Me, renouncing all actions in Me, regarding Me as the supreme goal, meditating on Me with single-minded Yoga,

Teshaam aham samuddhartaa

Mrityu sansaar saagaraat

Bhavaami nachiraat paartha

Mayyaa veshit chetasaam

To those whose minds are set on Me, O Arjuna, verily I become ere long the savior out of the ocean of Samsara.

Mayyev mana aadhatsva

Mayi buddhim niveshaya

Niva-sishyasi maiyev

At oordhvam na sanshayah

Fix (aadhatsva) thy mind (mana) in Me only (mayyev), thy intellect (buddhim) in Me (mayi), (then) thou shalt no (na) doubt (sanshayah) live in (niva sishyasi) Me (maiyev) alone hereafter (at oordhvam).

Atha chittam samaa dhaatum

Na shaknoshi mayi sthiram

Abhyaas yogen tato

Maam ichchhaptum dhananjaya

If thou art unable to fix thy mind steadily on Me, then by the Yoga of constant practice do thou seek to reach Me, O Arjuna.

Abhyaasepya samarthosi

Mat karma paramo bhava

Madartha-mapi karmaani

Kurvan siddhim avaapsyasi

If thou art unable to practice even this Abhyasa Yoga, be thou intent on doing actions for My sake; even by doing actions for My sake, thou shalt attain perfection.

Athai tadapya shaktosi

Kartum madyo gamaashritah

Sarva karma phala tyaagam

Tatah kuru yataatmavaan

If thou art unable to do even this, then, resorting to union with Me, renounce the fruits of all actions with the self controlled.

Shreyo hi gyaanam abhyaasaaj

Gyaanaad dhyaanam vishishyate

Dhyaanaat karma phala tyaagas

Tyaagaach chhantir anantaram

Better indeed is knowledge than practice; than knowledge meditation is better; than meditation the renunciation of the fruits of actions: peace immediately follows renunciation.

Adveshtaa sarva bhootaanaam

Maitrah karun eva cha

Nir-mamo nirahan-kaarah

Sama dukhah sukhah kshamee

He who hates no creature, who is friendly and compassionate to all, who is free from attachment and egoism, balanced in pleasure and pain, and forgiving,

Santushtah satatam yogee

Yataatmaa dridha nishchayah

Mayy arpit mano buddhir

Yo mad bhaktah sa me priyah

Ever content (santushta), steady in meditation, self-controlled (yatatma), possessed of firm (dridh) conviction (nishchaya), with the mind (mano) and intellect (buddhir) dedicated (arpit) to Me, he, My devotee (Bhakta), is dear (priya) to Me.

Yasmaan no dvijate loko

Lokaan no dvijate cha yah

Harsh aamarsh bhayo dvegair

Mukto yah sa cha me priyah

He by whom the world is not agitated and who cannot be agitated by the world, and who is freed from joy, anger, fear and anxiety — he is dear to Me.

Ana-pekshah shuchir daksha

Udaa-seeno gata-vyathah

Sarvaa-rambha pari-tyaagee

Yo mad bhaktah sa me priyah

He who is free from wants, pure, expert, unconcerned, and free from pain, renouncing all undertakings — he who is thus devoted to Me, is dear to Me.

Yo na hrishyati na dveshti

Na shochati na kangshati

Shubhaa shubh pari-tyaagee

Bhakti-maan yah sa me priyah

He who neither rejoices, nor hates, nor grieves, nor desires, renouncing good and evil, and who is full of devotion, is dear to Me.

Sam ah shat rau cha mi tre cha

Ta thaa maa na - ap maa na - yo h

Shee to sh na su kh du khe sh u

Sa ma h san ga vi var jit ah

He who is the same (samah) to foe (shatru) and (cha) friend (mitre), and (cha) also (tatha) in honor (maan) and dishonor (apmaan), who is the same (samah) in cold and heat (sheetoshna) and in pleasure (sukh) and pain (dukh), who is free (vivarjit) from attachment (sanga).

Tul ya nin daa s tu tir mau ni

San tush to ye na ke na chi t

Ani ke tah s thi r ma tir

Bha k ti maa n me pri yo na ra h

He to whom censure (nindaa) and praise (stutir) are equal (tulya), who is silent (mauni), content (santushto) with anything (kenachit), homeless (aniketah), of a steady (sthir) mind (matir), and full of devotion (bhakti maan) — that man (narah) is dear (priyo) to Me.

Ye tu dharmya-amritam idam

Yathoktam paryu paasate

Shrad-dh-dhaanaa mat parmaa

Bhaktaas te teeva me priyaah

They verily who follow this immortal Dharma as described above, endowed with faith, regarding Me as their supreme goal — they, the devotees, are exceedingly dear to Me.

Om tat-saditi shreemad

bhagvad geeta soopnishatsu

Brahm vidyaa-yaam yog shaastre

shree Krishna-arjun samvaade

Bhakti yogo naam

dvaadsho dhyaayah

Hari aum tat sat

hari aum tat sat

hari aum tat sat

Shree krishaar-panam astu

shubham bhooyat

Vasudev sutam devam

Kansa chanoor mardanam

Devakee parmaa nandam

Krishnam vande jagad gurum.